马来西亚《星报》:性别、文化和年龄可能会影响对表情符号的解读

来源:环球时报

马来西亚《星报》3月9日文章,原题:性别、文化和年龄可能会影响我们如何解读表情符号表情符号已成为数字世界的通用语言,能够快速有效地传达情感和想法。不过《科学公共图书馆·综合》期刊最近发表的一项研究报告表明,人们对表情符号的理解可能会因性别、年龄和文化的不同而产生很大差异。

资料图(IC Photo)

这项研究以性别、年龄和文化为背景,分析了523 名表情符号使用者的行为,其中243 人来自中国,270人来自英国,还有10人来自其他国家, 51%为女性,49%男性,年龄在18岁至84岁之间。参与调查者被要求评估24个表情符号所对应的情绪,这些表情符号包含6种不同的情绪状态:快乐、厌恶、恐惧、悲伤、惊讶和愤怒。

该研究所使用的表情符号来自4个网络平台:苹果、安卓、微信和 Windows,每个表情符号都会在调查过程中出现多次,参与者需要对表情符号出现时所传达的情感进行解读。结果显示,参与者的年龄、性别和文化会对他们如何解读表情符号带来重大影响。研究人员指出:“参与者年龄越大,对表情符号的解释就越不符合表情符号本身所对应的情绪。”事实证明,年轻人能更好地准确识别表情符号中的情绪寓意。

就性别而言,女性往往比男性更能准确地将快乐、恐惧、悲伤和愤怒等情绪与表情符号相匹配。而面对表达“惊讶”和“厌恶”的表情符号时,女性和男性的识别能力不相上下。作者写道:“识别惊讶需要对面部的上半部分(眼睛)和下半部分(鼻子和嘴巴)同时进行审视。女性更倾向于看眼睛,而男性更倾向于看嘴巴,以致两性在识别惊讶表情时具有同样高的准确度。”

在跨文化对话中,这一研究对表情符号的使用也具有重要意义。研究结果显示,总体而言,中国参与者正确识别表情符号的比例低于英国参与者。然而,研究人员指出,在中国,人们可能会以不同的理解方式使用表情符号。例如,虽然表情符号“笑脸”对大多数互联网用户来说象征着快乐与善意,但在中国,该表情符号通常用来表达偏负面的情绪,比如讽刺。“与西方人相比,东方人倾向于用表情符号来指代完全相反的情绪。”

研究人员还强调了需要在这一领域进行进一步研究的必要性,“在我们的研究中,没有要求参与者提供性别、年龄和文化之外的人口统计信息。在未来的研究中,应该考虑衡量参与者更详细的个人信息,包括可能与面部情绪识别能力相关的个体差异等,这将会更有趣。”(刘长煌译)

标题:马来西亚《星报》:性别、文化和年龄可能会影响对表情符号的解读

地址:http://www.hmhjcl.com/xiyiji/146538.html